Kuminsa un bida nobo

ash-cross.jpg 

Salmonan 51.1-19

Mi a peka, Señor, pordoná mi. Tene piedat di mi, o Dios, den bo bondat, den bo inmenso kompashon kita mi falta. Laba mi limpi di mi kulpa i purifiká mi di e malu ku m’a hasi. Pasobra mi sa ku mi a faya, mi pika ta semper mi dilanti. Kontra Bo, Bo so mi a peka, loke ta malu den bo bista mi a hasi. P’esei, bo sentensia ta hustu i reprochabel ta bo huisio. Mira, den kulpa mi a nase, pekador mi mama a konsebí mi. Ma Bo ta gusta bèrdat, te den fondo! Pues, inkulká den mi paden sabiduria. Purifiká mi ku hisopo i mi ta puru, hasi mi limpi, mas blanku ku lechi. Laga mi tende di fiesta i alegria pa mi wesunan kibrá por ta kontentu. Kita bo bista for di mi pikanan i mi maldatnan, kita nan tur. Krea den mi un kurason, Dios, ku ta limpi, hinka un spiritu nobo i fiel den mi paden. No tira mi leu di bo Kara, no kita bo spiritu santu fo’i mi. Salba mi! Debolbé mi mi alegria, laga un spiritu generoso ta mi forsa. Lo mi mustra malechornan bo kaminda i pekadornan lo bolbe serka Bo. Mancha di sanger mi ta – Dios, libra mi, (o Dios, Abo, mi Salbador) anto mi lenga lo gaba bo hustisia. Señor, habri mi lepnan i mi boka lo kanta bo alabansa. Pasobra Bo n’ ta gusta sakrifisio; si m’a kima un bestia pa Bo, lo e no a kai na bo agrado. Mi sakrifisio na Dios: mi kontrishon! Un kurason kibra i arepentí, o Dios, Bo no ta despresiá. Den bo kariño hasi bon na Sion, bolbe lanta murayanan di Herusalèm. Lo bo gosa sakrifisionan legítimo, ofrendanan kima henteramente; i nan lo trese toronan yòn pa ofresé nan riba bo altá.

manna_ash.jpg

An Influence of Peace, Curacao 2006 – 2009.